致捷克醫護

人員公開信

Open Letter to Czech healthcare professionals from Taiwan  

Drazí čeští zdravotníci,

 

I když jsme se nikdy nesetkali, jsme s vámi v našich myšlenkách. Děkujeme, že s pandemií bojujete v první linii, kde rozdáváte pomoc i naději s profesionalitou a oddaností. Jelikož se nacházíme tisíce mil daleko na Taiwanu a informace o situaci v České republice získáváme pouze ze zpráv, nemůžeme ji tak zcela chápat. Přesto bychom Vám svou účast a modlitby chtěli zprostředkovat tímto dopisem. V nejtěžších momentech prosím pamatujte, že tam venku je někdo, kdo Vám fandí a stojí za Vámi. Prosím pamatujte na to, že na Vás myslíme a modlíme se za Vás za všech okolností. Všichni jsme v této bitvě společně, nejste na to sami.

 

Modlíme se za Vás:

Abyste byli psychicky i fyzicky silní při péči o pacienty.

Abyste byli ve vnitřním klidu a míru, když utěšujete ty, kteří to potřebují.

Abyste se dokázali zotavit z náročné práce.

Aby Vaše snaha nebyla zapomenuta a Vaše rodiny byly požehnány.

Aby Vám Bůh rozsvítil světlo naděje, když se bude zdát, že není konce.

 

Jsme s Vámi v našich srdcích během Vašich strastí, výzev, nebezpečí a dalších starostí.

Vždy věřte, že noc již skončí a brzy bude svítat.

Vaše obětavá péče námi nebude zapomenuta. 

 

S láskou

Vaši přátelé z Taiwanu

親愛的捷克前線醫護人員,

雖然未曾見過面,但我們心中掛念著你。謝謝你站在抗疫的最前線,為這世界付出自己,用專業和使命點亮希望。我們不見得到訪過捷克,從新聞得知你現在的辛苦,我們無法想像也難以體會。我們所能做的有限,只能藉著這封從千里以外的信,表達內心最真誠的關心和問候,希望給你一絲溫暖和愛。在這最黑暗的時刻,請記得在遠方有人為你守望,你不是孤軍奮戰。

 

我們為你祈禱,

當你伸手醫治病人時,你擁有充足的健康安全。

當你安慰扶持病人時,你擁有真實的平靜安穩。

當你工作疲倦困乏時,你擁有再次恢復力量的恩典。

當你為病人全心付出時,你周圍的家人同時蒙祝福。

當似乎看不見疫情的終點時,上帝為你點燃微小的盼望之光。

 

我們的心,與你一同哀哭、一同涉險、一同度過這危難的時刻。

我們相信,黑夜將盡,黎明快到。

我們的朋友,你所做的將有回應、將被紀念。

 

來自你台灣的朋友    敬上

Dear Czech healthcare professionals,

 

Even though we have never met before, you have been on our minds. Thank you for being in the front lines fighting against the COVID-19 pandemic, giving help and hope with a spirit of professionalism, dedication and commitment. Although we are thousands of miles away in Taiwan, and cannot completely understand the situation in the Czech Republic only learning about it from news reports, we would like to send our thoughts and prayers to you with this letter. In the darkest time, please remember there is always someone out there, who has your back and is cheering for you. Please know you are in our thoughts and prayers no matter what. We are all in this battle together, and you are not alone.

  

We pray for you:

To have the mental and physical strength when you are taking care of patients.

To have real inner peace and serenity when you are giving comfort to those in need.

To have enough strength to recover from your heavy workload.

That your efforts will not be forgotten and blessings will be with your families.

That when it seems like there is no end, God will shine a light of hope for you.

 

Our hearts are with you as you go through sorrows, challenges, danger and other struggles.

Always believe, soon the night will be over and the dawn is about to come.

The sacrifices you give, my friends shall all be remembered and celebrated.

We are with you, always.

 

Sincerely,

Your Friends from Taiwan

 
 
 

連署送信 Sign Your Name

連署支持公開信,讓捷克的前線醫護人員知道他們並不孤單!
Let Czech frontline healthcare professionals know you are with them !

是否訂閱消息更新 email? Please email me updates on the action?

謝謝你的連署支持 Thank you!